Archive for the ‘Norwegian Translations’ Category

h1

Pretty Cure Splash Star ED 2 (Norwegian)

August 2, 2008

Spre armene og dans – Pretty Cure Splash Star ED 2
Strekk dine armer opp været!
Sving din kropp til siden og le!
Stell deg selv i rampelyset!
Og du vil skinne for folk og fe
All right!

Hvis du lar negative tanker stre deg
Vil livet ditt bli sort som natten
Stikk deg frem og du vil se,
Ta steget om igjen på matten

Spre dine armer høyt mot sky
Du vet selv hva det skal bety
Bare slitt deg løs, sving med i takten.
Bare kom igjen nå! (Go! Go! Go!)

Så, rør på armene og dans
Er du igang heter ikke no’ ”Stans”!
Denne dansen har ingen krav!
Den får alle til å slappe av!
Oh ja!

Ikke stå å se på
Hopp opp og ned nå
Det er helt enkelt ren og skjær magi! HEY!

h1

Pretty Cure Splash Star ED (Norwegian)

August 1, 2008

Verden spinner rundt – Pretty Cure Splash Star ED 1
Verden spinner rundt!
Heia! Heia! Slå løs!
YEAH!~
Ta den, fort her og nå!
YEAH!~
Stå på, ikke gi opp!
YEAH!~
Du klarer det, kom ann!
YES!~

Selv om du føler at din verden går i grus
Vil alle andres verden fortsett gå rundt

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! GO! GO! GO!

Min kropp skjelver av frykt, for en ukjent kraft som er der ute
Mine tanker svirrer rundt i mitt hodet
Vil jeg noen gang få oppleve
det å kunne leve ett helt normalt liv igjen?
Ikke tenk på det nå! Kjør!
YEAH!~

Det finnes mange typer av magi som kan lysne ditt sinn,
Som solen som alltid vil stå opp!
Det er ett rent mirakel, jeg føler meg helt topp
Jeg tror det er dette som kalles LYKKE!
Gi hverandre en klem!
Yeah!
Du klarer det, kom ann!
PreKyua!~

h1

Futari wa PreCure Splash Star OP (Norwegian)

July 31, 2008

Vi er Splash Star – Pretty Cure Splash Star OP

Pretty Kuy-e!
Super, super super, super Splash Star!
Vi er de to, vi er Pretty Kyua!
Ett mirkakel som spinner rundt og rundt er oss!
Spenning og fare,

er klart null problem!
For vi er Pretty Kyua Splash Star!

Vi ser ut som helt vanlige jenter fra utsiden, men innerst inne er vi en av de skjulte miraklene i verdenen
Selv vi har dager der vi har lyst til å gi opp
men uten motgang, går livet ei frem
Så vi må bare fortsette å prøve!
(JA!)

Spørsmålet er bare om noen vil tro på oss hvis vi forteller hvem vi er
Fins det noen for oss der ute, som kan godta at vi egentlig er:
Pre Kyua!~

Super, super super, super Splash Star!
Vi er de to, vi er Pretty Kyua!
Ett mirkakel som spinner rundt og rundt er oss!
Spenning og fare,
er klart null problem!
For vi er Pretty Kyua Splash Star!

Overlatt å redde verden i våre hender!
Splash Star!

h1

Yes! Pretty Cure 5! Ending (Norwegian)

July 30, 2008

Frigjør mine beskymringer – YES! PreCure 5 ED 1
Jeg vil en dag få en jeg har kjær, med hele mitt hjerte!
Bare smil og det vil ordne seg!
Pretty, Pretty, Pretty Kyua Five!

Akkurat som en fin dag sluttet kysset plutselig så brått!
Det var fordi min vekkerklokke plutselig startet gi fra lyd
Jeg åpnet opp mine øyne, for å se hvor den herlige drømmen ble av
Kan jeg få lov å drømme den drømmen igjen en annen natt!

Oh!~
Solen den virker så glad, så uten beskymringer
Hvordan er det mulig å alltid le på den måten
Med en gul glans skinner du ned på alle rundt deg
Skinn ned på meg og frigjør mine beskymringer!

Jeg vil en dag få en jeg har kjær, med hele mitt hjerte!
Bare smil og det vil ordne seg!
Uten tvil!
Helt klart!
Pretty, Pretty, Pretty Kyua FIVE!

h1

Yes! Pretty Cure 5! – Opening (Norwegian)

July 29, 2008


Gi meg ett stort smil – YES! PreCure 5 Op 1
1, 2, 3, 4 PuriKyua 5!
Puriti Kyu Kya Kyu Kyu Kyua! (Yes!)
Alle sammen, Ja! Sett i gang!(Yes!)
Få opp tempoet med ett skikkelig bang!
Og gi meg ett stort smil! (Purikyua!~)
(Yes! Puri Kyua 5!)

Jeg er redd for att når jeg blir voksen
Skal ikke jeg klare å bli noe som helst
Tårene som presser på, er ikke så veldig få
La oss grave redslen ned og le
Metamoriphause! (Go!)

Din tro har alltid vært en del av deg (1, 2, 3 4 5 )
Ta den i bruk og ikke la den hindre din vei (5, 4, 3 2 1)
Om du taper nå er ei din framtid tapt!
Bare legg det langt bak deg!
For fra motgang (Go!) vil du kunn lære (Go! Go!)
Forvandle deg, sett i gang!
(Go Go Go Go! Yes!)

Puriti Kyu Kya Kyu Kyu Kyua! (Yes!)
Alle sammen, ja! Ta en sving!
Få opp tempoet med ett skikkelig bang!(Yes!)
Gi meg ett stort smil! (Purikyua!~)
1, 2, 3, 4 Pretty Kyua! (5!)

Tomorrow: Yes! Petty Cure 5! ED 1

h1

YES! Pretty Cure 5! GO GO! ED (Norwegian)

July 28, 2008

Ta min hånd, så tar jeg din – YES! PreCure 5 GO GO!
1, 2, love, love
3, 4, 5 Prekyua!
1, 2, love, love
3, 4, 5 Prekyua!

Ta min hånd, så tar jeg din
Jeg føler en ny energi
Mitt hjertes takt øker nå
Men jeg kan ei forstå!

1, 2, love, love
3, 4, 5 Prekyua!
1, 2, love, love
3, 4, 5 Prekyua!

Om du så søker rundt hele verdenen
på svarene på dine problemer
vil du ikke finne det selv om du
legger armene i kors

For du må ha ett åpent sinn, og ett smil på ditt kinn
Lani, lani, chu, chu! Open!
Det er alt som skal till!

Hjerte mot hjerte,
la dem banke sammen
Om du sliter med en hindring
vil kraften hjelpe deg!

Bare strål av lykke, for du er en
Pretty Cure!

1, 2, love, love
3, 4, 5 Prekyua!
1, 2, 3, 4, 5 YES!

Tomorrow: Smile, go go – YES! Pretty Cure 5! OP 1

h1

YES! Pretty Cure 5! GO GO! OP 1(Norwegian)

July 27, 2008

YOSH! I’ve started a pretty big project. I want to translate all of the opening and endings of ALL THE PRETTY CURE seasons into norwegian.. I like the Pretty Cure, since their openings susally is really lightish and the lyrics just comes trilling ot me XD And they did this today too! I manage to translate all the openings and endings except the first ending of the original season, which means that I translated eight (0_o) songs today! Pluss I manage to finish the lyircs to the Lucky Star Opening. And I have to say I’m extremly happy with the results! XD All the songs are so happy! I just want to dance along with the melodies!

YOSH! Soo anyway, I’ll post one song for each day or so… I think I have about 20 unposted translated lyrics on my computer right now, including the Lucky Star, Rozen Maiden and Deltora Quest openings XD I can’t wait till the day I get my new mac! x3 I WANNA FANDUB THESE NOW! *Giggles*

Ta sats – YES! PreCure 5 GO GO! Op 1
Yes! Prekyua five go go
Alle sammen er her for heie deg frem!
Ta sats og rop ut: Jeg er på vei!
Ja, go! go!
Bare ha tro på deg selv og..
Yes! Prekya! Go! go!

Veien frem kan være lang, men det hjelper ikke å gi opp!
For om du noen gang feiler, fortsett prøv ikke stopp
Bare tørk vekk tårene, de er ikke din stil
Du kan jo heller forvandle dem til et stort, lykkelig smil

I dag er det din tur til å skinne, grip sjansen ikke la den svinne vekk langt ut mot en tid som aldri vil bli noe av
For du og jeg har kan se en framtid langt i det fjerne!
Vi vil aldri feile hvis vi står sammen om dette!

Slik vil vi gripe det ann for er PreCure åja!
Vi tar sats med ett åpent sinn, ingen ting skremmer oss når vi er på vei
Ja! Go! GO!
Kom ann nå, for vi er
Yes! PreCure 5 go GO!

Tomorrow: YES! PreCure 5 GO GO! ED 1

h1

Minna Daisuki – Norwegian Opening

July 19, 2008

ANNND another norwegian opening I’ve made the lyrics too :D I really, really like this this song XD It’s light, happy and I dunno fun =D Annd yeah… I like how these lyrics ended up. Some may think it’s strange that I’ve translated the HOP, STEP, JUMP-part, but I thought it would make more sense that way, and tried to yeah *Shrug* give it a meaning =D Even though I’m not completly happy with the last HOP, STEP, JUMP-part.. They sound a little bit.. strange 0_ö SO I may change only that part later.

SOOO YATTA!~ XD I will fandub this soon… I think.. But I might probably need another one, since there is originaly three singer in this song.. If only I could find another norwegian fandubber *Cough*MabyeArinachihmmhinthint*Cough* XD

Jeg elsker alle sammen
En titt i gamlefotoalbum, får meg til å huske fortidens venner
og jeg minnes, gangene vi drev rundt og latet som vi var no’
Slik jeg oppførte meg den gangen, va’kke slik jeg var dypt inne
Men allikevel, vil jeg gi deg en takk

For om jeg noengang følte meg fortapt
var du alltid der for meg
Både i medgang og i motgang var du ved med side

Så la oss gå sammen igjen å
HOPP, STEPP, SPRETT
Akkurat slik vi gjorde før
SKISS, SKISSERT, SKISSER
Opp en ny framtid med deg
KJEKS, SIRUP, KREM

Dere fikk meg til å låse opp mitt hjerte
Jeg vil aldri glemme noen av dere
For innerst inne er dere de
Jeg elsker!

h1

Ultra Maniac – Norwegian Opening

July 6, 2008

Okay, so I’ve just finished an episode of Ultra Maniac (Nr. 7 to be exact) and I suddently got this ”wibe” to translate the opening XD Soo.. I didn’t really like this song at first, thought it was annoying and stuff.. But after some episodes did I get use to it :D And I’m suprised how easy these lyrics came to me.. It made them on about 15 minutes =O Which is really fast! ;D

And again I might find time to fandub this in the near future =D

På innsiden av speilet
Hvis du er redd er det helt greit å gråte
selv når mørkets teppe senker seg hen
Åpenbar de følelsene du skjuler for meg

Da vil den skjulte deg inni speilet slippes løs

I speilet finnes det en annen side av deg
Ser du den?
Den gjemmer seg, men bare du tror på den vil
Alle dine ønsker, over tid
bli oppfylt av din andre deg


For jeg elsker deg, og vil att du gjør det samme
selv når mørkets teppe senker seg hen
Ingenting ville komme i mellom oss og
den skjulte deg inni speilet vil endelig slippes løs

h1

I ♥ U – Norwegian Opening

June 23, 2008

Okay, so I was bored some weeks ago, and I decided to try and tranlate some anime openings I like. So this one is the first of a bunch that I translated =D This time, did I tried to keep the meaning, and to make a translation which made sense ^0^ So.. yeah.. I’m to lazy to translated this one to english, so sorry about that if you’re not a norwegian-speaker/reader xD

I may also try to sing this once.. As a fandub.. If I have time.. And I manage to fix my mic/laptop xD I like the tune! It’s catchy! *____*

Jeg ♥ Deg
Kjærlighetens vei kan være trøffere enn du tror
Men jeg vil aldri gi deg opp (NEI! NEI!)
For i mine drømmer fins du i min verden
så hvis jeg handler rett, du snart være i min virklighet og

Jeg har på meg mine favorittklær hver bidige dag jeg ser deg,
med håpet om at du engang vil kaste ditt blikk mot meg, om det så bare er for en liten stund

”Jeg liker deg” Er ordene jeg så gjerne vil få frem
Og kanskje du da kunne fortså: Du er den eneste for meg
Jeg vet at hvis jeg hadde hatt litt mer tro på meg selv
Ville jeg vært i din favn og du ville holdt meg varm

”Jeg elsker deg” Det er det jeg gjerne vil høre fra deg
Det er tre helt enkle ord, som kan åpne vår lange vei
Jeg ønsker at du en gang vil forstå alt det
Da vil jeg bli den gladeste av alle, vent og se